Archive for the 'Escenas urbanas (Urbanscapes)' Category

Iglesia de San Felipe Neri (Málaga) / San Felipe Neri Church (Málaga)

Óleo sobre lienzo

80 x 30 cm

A veces ocurre que todo se complica y ciertas cosas pasan a un segundo plano…Esto es lo que me ha pasado con este blog que, cuando prometía novedades relacionadas con mi exposición de enero, entró en uno de estos períodos de inactividad al que  quiero poner fin con esta nueva presentación: una escena urbana de la iglesia de San Felipe Neri, del siglo XVIII, situada en uno de los rincones de la Málaga antigua.

Puede verse esta pintura geoposicionada en http://www.paintmap.com/?item=1934#

_________________________________

Sometimes things around become complicated and some activities enter a standby state…This is the case of this blog that, when I was prompted to present more results from my January show, the process was stopped. This painting wants to launch again my activity: the Church of San Felipe Neri, a church from the XVIII century in the oldtown of Málaga.

You can see this painting geolocated at http://www.paintmap.com/?item=1934#

san-felipe-web

Detalles / Details:

sub-san-felipe-1-web

sub-san-felipe-2-web

Por La Judería (Málaga) / The “Judería” (Málaga)

óleo a espátula sobre lienzo

80 x 30 cm

______________________________

Entre las estrechas calles de lo que fue el barrio judío de Málaga en la Edad Media, brilla la fachada posterior de la Iglesia de San Agustín con el sol de primeras horas de la mañana. La calle está recién regada, lo que permite jugar con los reflejos a golpe de espátula.

Añado un par de detalles ilustrativos.

Esta pintura, en su  posición geográfica exacta, puede verse en http://www.paintmap.com/?item=1921

______________________________

Oil with knife on canvas

80 x 30 cm

In the narrow streets of what was the medieval Jewish neighborhood in Málaga, the back of San Agustín Church shines under the rising sun. The street has just been washed and this permit to play with reflections (simple knife stroking…).

Some illustrative details are added.

This painting can be seen in its exact geolocated position visiting http://www.paintmap.com/?item=1921

la-juderia-web

Detalles / Details:

sub-la-juderia-web

sub-la-juderia-2-web

sub-la-juderia-3-web

Demo de pintura a espátula (3ª parte y fin) / Knife painting demo (3rd part and the end)

La última imagen comentada en la segunda parte de esta demo incluía un elemento que olvidé comentar: se trata del tratamiento del suelo de la calle. Repito, por tanto, esa imagen y añado un detalle de este elemento:

The last image commented in the 2nd part of this demo includes an element that I forgot to comment: the street floor. Consequently, I repeat that image and a detail of that element:

demo-131

Los colores del suelo se consiguen con una mezcla de rojo oscuro y azul ultramar (zona de sombra) añadiendo sombra tostada y algo de blanco para la zona soleada:

Floor colors are a combination of deep red and ultramar blue (shadow area) with some brown and white in the sunny area:

demo-14

Es el momento de introducir algunos de los colores fuertes y puntos oscuros (añado algunos personales al original: intenta localizarlos) para tener una visión de los tonos, contrastes, efectos mutuos, etc

It’s time to put some strong colors and dark spots (I add some personal ones: try to find)  all over the painting to obtain a global view of the values, tones, mutual effects, etc

demo-15

Ahora trabajo detalles en las puertas celestes (la verdad es que soy bastante caótico en el proceso)…Líneas realizadas con el borde de la espátula, con un color oscuro, rojizo, cálido…Cortando y retirando el exceso de pigmento para obtener una buen descripción de la madera…

Now working details in the sky blue doors (I’m really a bit chaotic in the process)…Stright lines with the knife edge, with a dark, redish, warm color…Cutting the excess of pigment to obtain a good description of the woods elements…

demo-16

demo-17

(Como puede verse, me he permitido unos ligeros adornos interiores con el filo de la espátula)

(As you can see, I have introduced some simple interior ornaments with the knife edge)

…Y la puerta celeste, elemento muy importante donde nos hemos inventado la zona soleada…

…And the sky blue door, an important element where I have introduced a sunny area…

demo-18

Ahora me apetece trabajar detalles aquí y allá (rejas y sombras de las ventanas, farol, cables eléctricos, …)

Now I work  details here and there (window bars and shadows, street lamp, electric wires…)

demo-20

demo-22

demo-21

demo-24

El menú del restaurante…

the restaurant menu…

demo-27

El nombre del restaurante…(en francés y en árabe) - Escrito con pincel-

The restaurant name…(in french and arab language) -written with a brush-

demo-30

…Los anuncios de bebidas…

…The brand drinking advertising…

demo-32

demo-31

Hasta alcanzar el resultado final (bueno, quizás dentro de unos días lo revise, quizás caliente un poco la zona de la pared blanca en sombra…Ahora hay que dejarlo reposar para no caer en la sobre-elaboración):

To reach the final result (well, perhaps in a few days I will revise it…Perhaps I’ll warm up a bit the wite wall shadow…Now it is time to rest in order to evite over-ellaboration):

–  Xauen blues-III

demo-33

Demo de pintura a espátula (2ª parte) / Knife painting demo (2nd part)

Habíamos dejado el tema en la primera aplicación del celeste en sombra de las puertas…No voy a identificar etapas sino a mostrar el proceso en una forma más continua y real.

Sigo jugando, sin embargo, con los dos tipos de azul, probando ahora el añil en las zonas iluminadas: azul cobalto o azul “real” (Titán, muy bueno y muy caro) con algo de blanco hasta conseguir el tono deseado. Veamos dos detalles con este color:

______________________

The demo was left out after the first “sky” blue in the door shadows…I’m not going to identify steps but a more continuous and close to the real process.

I play with the two kind of blues, looking now for the indigo blue in the enlightened wall portions: cobalt blue with a bit of increasing  white until obtain the desired color. Let see two details of this color:

demo-6

demo-71

Vuelvo a las puertas, buscando el azul celeste de las áreas iluminadas: azul celeste con algo de blanco (¿Cuánto? “lo que admita”, segun las recetas de mi querida suegra). Aquí va un detalle…

Going back again to the doors, now working the  blue of the enlightened areas: “sky” blue with some white. Here you have a detail…

demo-9-web

Continuo trabajando las zonas de luz y sombra en los relieves de las ventanas. En este caso, la sombra del blanco la obtengo con blanco, un poco de azul ultramar y una pizca de rojo bermellón. La dosificación relativa de azul y rojo permite obtener una gama de grises con tendenci fría o cálida respectivamente. Esto es ponerse y ensayar, pero yo busco una sombra pelín cálida:

I continue to work the areas with light and shadows in the windows. In this case, I obtain the white shadow as a mixture os white, a bit of ultramar blue and less-than-a-bit of red bermilion. The relative proportions of blue and red permits to obtain a range of cold to warm white shadows.

demo-11

…Y así es como va quedando el cuadro:

…And this is how the painting is at this moment:

demo-101

Voy ahor a intentar trabajar el gradiente de luz-sombra de la pared curvada (el farol está en la misma esquina). Recuérdese: blanco, azul ltramar, rojo bermellón…:

Now I’ll try to paint the curved wall, with a subtle gradient from the enlightened side (to teh left of the street lamp) and the shadow side (to the right). Remember: white, ultramar, bermilion…:

demo-12

La tentación ahora es aplicar una buena dosis de blanco puro a la zona de la izquierda. Sin embargo, el blanco puro es frío, por lo que conviene calentarlo, cosa que hago con una pizca de amarillo medio cadmio. Además, creo un poco de gradiente también en la zona de la pared pintada de azul. Aquí va el resultado:

The temptation now is to put a good amount of white in the left, enlightened part of the white wall. However, the white color is cold and I will warm up it with a point of medium cadmium yellow. In addition, I create a slight gradient around the corner in the blue area of the wall. Here is the result:

demo-13

CONTINUARÁ…

TO BE CONTINUED…

Demo de pintura a espátula: Xauen blues-III/ Knife painting demo: Xauen blues-III

He pensado que podría ser interesante ir mostrando el desarrollo progresivo de uno de mis temas preferidos, las calles de la medina de la ciudad santa de Xauen (Marruecos). He tomado esta iniciativa cuando ya tenía el dibujo planteado pero, dado que el objetivo es seguir el desarrollo de la fase de pintura con espátula, esto no afecta al proyecto en general. Espero que resulte interesante para aquellos que gustan del efecto y estilo que la espátula confiere a la pintura al óleo.

————

I think it could be interesting to develop a step-by-step description of one of my favourite subjects for oil knife painting: the streets of the holy city of Xauen (Morocco). When I have taken this decission the drawing was already done but, given that the goal is to follow the knife oil handling, this would not affect the project in general. I hope it will be interesting for those who like the effect and style that knives give to oil painting.

ETAPAS / STEPS:

ETAPA 1.- Fotografía de referencia: tomada en la medina de Xauen durante el verano de 2008. Este tema, además de la típica combinación de azules, destaca emocionalmente por leerse en la puerta de la primera casa “Restaurant Granada”, lo que para un andaluz y amante de la cultura andalusí no deja de ser un elemento de interés adicional.

STEP 1.- Reference fotography: it was taken at the Medina of Xauen during the summer of 2008. In addition to the typical combination of blues, this subject has an added, emotional character because of the name of the restaurant: “Restaurant Granada”, the name of the beautiful andalusian city, the last conquered city by the cristians to the moorish in the XV century.

demo-xauen-referencia

ETAPA 2.- Dibujo y manchado del fondo:

Creo que una composición más equilibrada requiere seleccionar una subregión dentro de la fotografía. Esto es lo que se muestra una vez realizado el dibujo, marcado con pintura diluída para no perder los contornos durante la aplicación de la espátula, y una vez manchado el fondo. Como puede apreciarse, me gusta manchar con colores cálidos cuya presencia procuraré mantener durante la aplicación de la pintura a espátula; creo que esto da “calor” a la pintura…

STEP 2.- Drawing and preparing the background:

I think that  a more balanced composition of the painting requires to select a subregion of the picture. Here you have the drawing, after being marked with diluted oil painting. As you can see, I like to fill the canvas with diluted, warm pigments, whose presence I will try to preserve during the knife pigments application. I think that this gives a warm character to the subject.

demo-1-web

ETAPA 3.- Empiezo a trabajar el azul añil de las zonas de sombra…Me gusta, cuanto antes, plantear la gama de azules aunque luego tenga que corregir o equilibrar en función del resto de colores…Empiezo por las zonas en sombra: azul cobalto con algo de blanco y gris payne…

STEP 3.- I start working the blues…I like to try the palette of blues as soon as possible…Starting shadow areas of the walls: cobalt blue with a bit of white and grey Payne (a warm grey from Titan colors)…

demo-2-web

(Nótese que he cambiado un poco el ángul de incidencia de la luz para favorecer la diversidad en la gama de azules, sobre todo en la puerta de la derecha).

(Note that I have changed a bit the light incidence angle to permit a higher diversity of blue tones-see the door at right-)

Veamos algunos detalles…

Let see some details…

demo-3-web

demo-4-web

ETAPA 4.- Comienzo la aplicación del azul celeste (con un poco de gris payne)  en la zona sombreada de las puertas. Ahora se ve claramente que la modificación del ángulo de incidencia de la luz va a permitir la aparición de una zona de luz en la puerta de la derecha.

STEP 4.- Starting the typical sky blue of the doors. Shadow area: sky blue with a bit of grey Payne. Now it is clear that the change of the light angle will permit a clear zone in the right door, something that it is not in the reference phoyography.

demo-5-web

(Continuará)

(TO BE CONTINUED)

De vuelta del mercado (Málaga) / Back of the market (Málaga)

Óleo a espátula sobre lienzo (con algo de pincel aquí y allá)

90 x 30 cm

De vuelta de hacer la compra en el Mercado de Atarazanas, estas dos mujeres pasan junto a las altas palmeras de la calle Puerta del Mar hacia la Plaza de Félix Sáenz. No me extrañaría que hicieran una paradita a desayunar en Casa Aranda, justo a su izquierda, donde dicen que se toman los mejores churros de Málaga.

Puede verse esta pintura en su ubicación exacta visitando http://www.paintmap.com/?item=1684

Como siempre, los detalles.

__________________________________________

Oil with knife (and a bit of brush here and there) on canvas

90 x 30 cm

Back from purchasing in the Market of Atarazanas, these two women go next to high palm trees at Puerta del Mar Street towards the Plaza de Félix Sáenz. Would not surprise me that they did a stop to have breakfast in Casa Aranda, at their left, where it is said you can test the best “churros“ of Málaga.

This painting can be seen in its exact location visiting  http://www.paintmap.com/?item=1684

As always, some details.

calle-del-mar-web

Detalles / Details:

subcalle-del-mar-3

subcalle-del-mar-2

subcalle-del-mar-4

Bajando el colesterol (Malagueta, Málaga)/ Bringing down cholesterol (Malagueta, Málaga)

Óleo a espátula sobre lienzo

55 x 38 cm

Temprano en la mañana, este señor se arrastra, a punto del colapso,  por el carril que discurre en la playa de La Malagueta,  junto al paseo marítimo “Pablo Ruiz Picasso” de Málaga. Obviamente, lo que me interesó del momento (yo camino plácidamente por la orilla del mar) es la cálida luz que golpea (además de al caballero) a las palmeras, creando esas nítidas sombras sobre la fachada amarillenta.

La localización exacta de este tema puede verse en http://www.paintmap.com/?item=1678

Espero que los detalles resulten interesantes.

Jaime

________________________

Oil with knife on canvas

55 x 38 cm

Early in the morning, this gentleman drags himself accross the seafront trail in La Malagueta (Málaga). Obviously, what attracted my attention during my walk along the seashore was the warm light hitting against the palm trees (and the runner himself) creating contrasting shadows over the yellowish building walls.

You can see the exact location of this painting in http://www.paintmap.com/?item=1678

Hoping you will enjoy the close up images.

Jaime

malagueta-foros

Detalles / Details:

submalagueta-1

submalagueta-2

submalagueta-3

Plaza del Carbón (Málaga)

Óleoa a espátula sobre lienzo

80 x 30 cm

Una mañana soleada en el centro peatonal de Málaga…Salgo del Café Madrid, donde acabo de tomar un café con churros, y la luminosidad de la escena me captura: luces y sonbras sobre la fachada blanca y sobre las personas que caminan por la plaza…Pienso que puede ser un buen tema para pintar y aquí está el resultado. Quizás necesita un poco de ablandamiento de las sombras principales sobre el suelo…Se agradecerán los comentarios y críticas.

Puede verse esta pintura en su ubicación geográfica exacta en http://www.paintmap.com/?item=1655

Como siempre, añado una serie de imágenes de aproximación para ilustrar con detalle mi técnica personal.

(Siento la ligera inclinación de la foto principal)

_____________________________________________

Oil with knife on canvas
80 x 30 cm

A sunny morning…I am just leaving Café Madrid after having a coffee with ”churros” (sorry, no translation for this). The bright scene, with the sun creating light and shadows over the people and the white house, captures me and I capture it as a potential painting. Well, here you have the (final?) result…it probably requires some aditional work softening the main shadows on the floor…

You can see this painting in its exact geographical location at http://www.paintmap.com/?item=1655

As always, I add several close-up images to better illustrate the technique.

C&C WELCOMED

(Sorry for the slight inclination of the main picture)

plazacarbon-wc

Detalles / Details:

subplaza-1-wc-oe

subplaza-6-wc-oe

subplaza-4-wc-oe

subplaza-2-wc-oe

subplaza-3-wc-oe

subplaza-5-wc-oe

Azules de Xauen-3 (Xauen blues-3)

Óleo a espátula sobre lienzo
55 x 38 cm

Este es el tercer trabajo de la serie dedicada a Xauen (Marruecos), la antigua Ciudad Santa también conocida por Chefchauen. Como en trabajos anteriores, la combinación de blancos, ocres, azul ultramar y azul celeste, estos últimos decorando las paredes y puertas, muestran su brillo bajo la fuerte luz de estos pagos.

Como siempre, añado una imágenes de aproximación que espero que sean útiles.

Es interesante ver esta pintura (y todas las anteriores ya publicadas) en el punto geográfico del tema. Para ello haz click sobre el enlace www.paintmap.com/?item=1574
Espero que te diviertas.
Jaime
_________________________________________

Oil with knife on canvas

55 x 38 cm

I would like to show you the 3rd painting of my Moroccan series, another subject of the old Holy City of Xauen (Chefchauen, the French name, in Google Maps). From my previous posts, some of you will recognize the combination of white, ochres, as well as ultramar and sky blues decorating the walls and doors under the strong light of this country.

As always, I add some close-up images to illustrate the knife stroking.

You might be interested in looking at the painting on location, geo-position of this and previous Xauen paintings at www.paintmap.com/?item=1574
I hope you will enjoy.
Jaime

xauen-blues-3-wc

Detalles / Details

subxauen-3-1-wc

subxauen-3-2-wc

subxauen-3-3-wc

subxauen-3-4-wc

subxauen-3-5-wc

Jardines de La Menara (Marrakech)/ La Menara gardens (Marrakech

Óleo a espátula sobre lienzo

80 x 30 cm

Otro trabajo resultante de mi viaje por Marruecos el pasado verano. Ubicado en Marrakech, este pabellón  restaurado, rodeado de miles de olivos perfectamente alineados, junto a una gran balsa que data del siglo XII, fue lugar de recreo para los sultanes de Marrakech. Dice la leyenda que uno de ellos adquirió la costumbre de, al amanecer,  arrojar a la balsa a su compañera de entretenimiento nocturno.

_____________________

Oil with knife on canvas

80 x 30 cm

Another work from my travel through Morocco last summer. Located in Marrakech, this  restored pavilion, surrounded by thousands of olive trees and a large pond from the XII century, was the place for the ”relax” of Marrakech’s sultans. According a legend, one of them got into the habbit of throwing her night companion to the pond at dawn.

la-menara-marrakech-wc2


Detalles / Details:

submenara-1-wc

submenara-2-wc

submenara-3-wc

submenara-4-wc




Entradas siguientes »