La última imagen comentada en la segunda parte de esta demo incluía un elemento que olvidé comentar: se trata del tratamiento del suelo de la calle. Repito, por tanto, esa imagen y añado un detalle de este elemento:
The last image commented in the 2nd part of this demo includes an element that I forgot to comment: the street floor. Consequently, I repeat that image and a detail of that element:

Los colores del suelo se consiguen con una mezcla de rojo oscuro y azul ultramar (zona de sombra) añadiendo sombra tostada y algo de blanco para la zona soleada:
Floor colors are a combination of deep red and ultramar blue (shadow area) with some brown and white in the sunny area:

Es el momento de introducir algunos de los colores fuertes y puntos oscuros (añado algunos personales al original: intenta localizarlos) para tener una visión de los tonos, contrastes, efectos mutuos, etc
It’s time to put some strong colors and dark spots (I add some personal ones: try to find) all over the painting to obtain a global view of the values, tones, mutual effects, etc

Ahora trabajo detalles en las puertas celestes (la verdad es que soy bastante caótico en el proceso)…Líneas realizadas con el borde de la espátula, con un color oscuro, rojizo, cálido…Cortando y retirando el exceso de pigmento para obtener una buen descripción de la madera…
Now working details in the sky blue doors (I’m really a bit chaotic in the process)…Stright lines with the knife edge, with a dark, redish, warm color…Cutting the excess of pigment to obtain a good description of the woods elements…


(Como puede verse, me he permitido unos ligeros adornos interiores con el filo de la espátula)
(As you can see, I have introduced some simple interior ornaments with the knife edge)
…Y la puerta celeste, elemento muy importante donde nos hemos inventado la zona soleada…
…And the sky blue door, an important element where I have introduced a sunny area…

Ahora me apetece trabajar detalles aquí y allá (rejas y sombras de las ventanas, farol, cables eléctricos, …)
Now I work details here and there (window bars and shadows, street lamp, electric wires…)




El menú del restaurante…
the restaurant menu…

El nombre del restaurante…(en francés y en árabe) - Escrito con pincel-
The restaurant name…(in french and arab language) -written with a brush-

…Los anuncios de bebidas…
…The brand drinking advertising…


Hasta alcanzar el resultado final (bueno, quizás dentro de unos días lo revise, quizás caliente un poco la zona de la pared blanca en sombra…Ahora hay que dejarlo reposar para no caer en la sobre-elaboración):
To reach the final result (well, perhaps in a few days I will revise it…Perhaps I’ll warm up a bit the wite wall shadow…Now it is time to rest in order to evite over-ellaboration):
– Xauen blues-III –
