Archive for Febrero, 2008

Pou de la Dama (Porreres, Mallorca)/Pozo de La Dama

Óleo a espátula sobre lienzo

46 x 38 cm

(Texto de Bartomeu Garí)

Carrer i pou públic. Imatge certament familiar de qualsevol poble de l’interior de Mallorca i mostra de l’anomenada arquitectura popular mallorquina. Els pous públics compliren una destacada funció de proveïment d’aigua a persones i bestiar. El Pou del carrer de la Dama, d’origen islàmic fou construït amb peces de mares de gruix emperador, triades i lligades, de planta rectangular i parets lleugerament inclinades. És un exemple d’elegància i esveltesa de les construccions rurals més destacades del nucli urbà de Porreres.

_______________________________

Calle y pozo público. Imagen ciertamente familiar de cualquier pueblo del interior de Mallorca y muestra de la denominada arquitectura popular mallorquina. Los pozos públicos cumplieron una destacada función de abastecimiento de agua a personas y ganado. El Pou del carrer de la Dama, de origen islámico fue construido con piezas de mares grueso, elegidas i ligadas entre si, de planta rectangular y paredes ligeramente inclinadas. Es un ejemplo de elegancia y esbeltez de las construcciones rurales más destacadas del casco urbano de Porreres.

__________________________________

This public well is a certainly familiar image in the inner Mallorcan country being an example of the so-called Mallorcan popular architecture. Public wells played a relevant role in supplying water to people and cattle. This will, with an islamic origin, was built with choosen and assembled pieces of “mares” stone, having a rectangular basis and slightly inclined walls. It is an example of the elegance and slenderness of rural architecture within the urban area of Porreres.

Porreres2-web1.jpg

Detalle 1:

SubPorreres2-2-web.jpg

Detalle 2:

SubPorreres2-1-web.jpg

Molí d’en Donzell (Porreres, Mallorca)/Molino de La Doncella

Óleo a espátula sobre lienzo

46 x 38 cm

(Texto de Bartomeu Garí)
Els vents predominants de Porreres son la tramuntana, el llevant i el migjorn. De fet, la energia ha estat un recurs ben aprofitat en forma dels tradicionals molins de vent, tan necessaris en unes terres cerealícoles. Encara avui es podem admirar i contemplar aquestes edificacions dels segles XVIII i XIX. Els molins de torre mallorquins, com el molí d’en Donzell, construïts de paredat de pedres irregulars, esvelt i grandiosos; a hores d’ara, són un típic exemple de la Mediterrània, símbol de la pagesia i de la terra porrerenca.

___________________________________
Los vientos predominantes de Porreres son la tramontana, el llevant y el migjorn. De hecho, la energía ha sido un recurso bien aprovechado en forma de los tradicionales molinos de viento, tan necesarios en unas tierras cerealícolas. Todavía hoy podemos admirar y contemplar estas edificaciones que datan de los siglos XVIII y XIX. Los molinos de torre mallorquines, como el molí d’en Donzell, construidos de tabicado de piedras irregulares, esbelto y grandiosos; actualmente son un típico ejemplo de la Mediterránea, símbolo del campesinado y de la tierra porrenrenca.
_____________________________________

Dominating winds over Porreres are the “tramontana”, “levante” and “migjorn”. In fact, wind-mills have been traditionally used in Mallorca to take advantage of wind energy in cereal lands. We can still enjoy these buildings from XVIII-XIXth century. Tower mills like the mill d’en Donzell, are built with irregular stones, being a typical Mediterranean example and symbol of the Porreres country.

Porreres3-web1.jpg

Detalle 1:

SubPorreres3-1-web.jpg

Detalle 2:

SubPorreres3-2-web.jpg

Detalle 3:

SubPorreres3-3-web.jpg

Església de l’Hospitalet (Porreres, Mallorca)/ L’Hospitalet Church

Óleo a espátula sobre lienzo

46 x 38 cm

(Texto de Bartomeu Garí)

Situada en el centre històric de Porreres, trobam l’església de l’Hospitalet. Edifici que data del segle XV. Ha estat hospici dels pobres, primitiva església parroquial i lloc d’estada del retaule dels Sants Joans, patrons del poble, obra que actualment es conserva al Museu de Mallorca. És un temple d’una sola nau, sense capelles, cobert per una volta de mig canó. La capella obrí les seves portes un cop a l’any, el Divendres Sant per treure el Crist que es guardà allà. Destaca per la senzillesa de les formes i per la seva sobrietat, sent un exemple viu de la història de Porreres.

__________________________________

Situada en el centro histórico de Porreres, encontramos la iglesia de l’Hospitalet. Edificio que data del siglo XV. Ha sido hospicio de los pobres, primitiva iglesia parroquial y lugar de estancia del retablo dels Sants Joans, patronos del pueblo, obra que actualmente se conserva en el Museo de Mallorca. Es un pequeño templo de una sola nave, sin capillas, cubierto por una vuelta de medio cañón. La capilla abre sus puertas una vez al año, el viernes Santo para guardar la imagen del Santo Cristo. Destaca por su sencillez, sobriedad y es un ejemplo vivo de la historia de Porreres.

__________________________________

The Church of L’Hospitalets (s. XV) is placed in the historical centre of Porreres. It was a hospice for poor people and parish church. The altarpiece of the Sants Joans was here before being moveed to the Museum of Mallorca. The church has only one nave, without chapels. It opens once at the year during Good Friday to receive the image of the Santo Cristo. This church stands out because of its simplicity and sobriety, being a bright example of the Porreres history.

Porreres1-web1.jpg
Detalle 1:

SubPorreres1-1-web.jpg
Detalle 2:

SubPorreres1-2-web.jpg

Temas de Porreres (Mallorca) / Subjects from Porreres (Mallorca)

Una breve estancia en Porreres durante el mes de agosto del pasado año me permitió, además de conocer a una familia extraordinaria que ya es mi familia, hacer bocetos y tomar apuntes del rico patrimonio arquitectónico de este pueblo típico de la llanura agrícola en la isla de Mallorca.

Lo que voy a poner en las páginas siguientes de este blog son tres ejemplos de dicho patrimonio, realizados, como siempre, al óleo con espátula sobre lienzo. He tenido la suerte de contar con el profundo conocimiento que de la historia local tiene uno de los miembros de mi nueva familia, Tomeu Garí. Mi reconocimiento queda expresado al ilustrar las pinturas con sus comentarios originales en catalán y castellano, añadiéndose por mi parte una traducción al inglés.

Espero que las miniaturas que incluyo a continuación animen al visitante a examinarlas con detalle en las páginas siguientes.

Jaime

________________

During a short visit to Porreres (Mallorca Island) in August 2006 I had the opportunity of, in addition to meet a nice family that it is now my family, taking some sketches of the rich architectural heritage of this village typical of the central, agricultural country of the island.

In the following posts I’m going to show three examples of this heritage. They are, as always, oil paintings done with knives. I would like to thanks Tomeu Garí, a member of my new family and an expert in local history, for writing the texts in català and spanish. I have added a personal translation to english.

I hope that the miniatures below will encourage you to look in detail the paintings that follow.

Jaime

Porreres1-web.jpg Porreres3-web.jpg Porreres2-web.jpg

Pueblos de Las Alpujarras (Pampaneira)/Las Alpujarras villages (Pampaneira)

Tejados y chimeneas en Pampaneira

Óleo a espátula sobre lienzo

46 x 38 cm

Ahora nos asomamos a la sucesión de tejados y chimeneas típicas de los pueblos alpujarreños, en este caso Pampaneira, primer pueblo que encontramos al ascender a lo largo del valle del río Poqueira.

_________________________________

Roofs and chimneys in Pampaneira

Oil with knife on canvas

46 x 38 cm

Now we look at the succcession of roofs and chimeys typical of the villages of Las Alpujarras. In this case, the village is Pampaneira, the first in the ascending road along the Poqueira river valley.

Pampaneira-01-web.jpg

Detalle 1 / Detail 1:

Subpampaneira-02-web.jpg
Detalle 2 / Detail 2:

SubPampaneira-03-web.jpg

Pueblos de Las Alpujarras (Capileira-3)/Las Alpujarras villages (Capileira-3)

Calle de Capileira

Óleo a espátula sobre lienzo

46 x 38 cm

Seguimos paseando por Capileira…

________________

Street in Capileira

Oil with knife on canvas

46 x 38 cm

Still wandering around Capileira…

Capileira3-web.jpg

Detalle 1 / Detail 1:

SubCapileira3-1-web.jpg

Detalle 2 / Detail 2:

SubCapileira3-2-web.jpg

Detalle 3 / Detail 3:

SubCapileira3-3-web.jpg